Culture Shock 2! ムズング!シナ!って呼ばれる
私が感じたカルチャーショック第2弾。
それは、街中を歩くと、
「ムズング!!!」
「シナ!!!」
って呼ばれることです。
どういう意味かというと、
ムズングは白人
シナは中国人。
ちなみに、私が滞在していた家は地元で
「クワァムズング(whites’ place)」と呼ばれていました。
、、、
いやいや、
そんな面と向かって
「ちょと~白人~」
「ねぇ~ちょっとそこの中国人~」
って言わないでしょwww
日本やアメリカで人種を叫ぶと、racismになりかねないし
(そもそも私が中国人でないっていう議論以前に)
この文化については、2週間経った後も違和感が消えません。
でも決して、negativeな意味を含んでいるわけじゃないそうなんです。
観光客が少なく地元の肌が黒い人が多い中で、「白人」って呼ぶことで、そこのあなた~!!って呼び止めているんだそうです。
だから決して人種差別や謙遜の意味があるわけではない
ということを、地元の人から習いました。
きっと日本語では、
「ちょっとそこのお嬢ちゃん!」って呼び止め
「お嬢ちゃんちゃうや!私もう20やで!」ってイラっとしますよね。でも、お嬢ちゃんだって、年下だって見下しているわけではなく、ただ、呼び止めるために使っているだけですよね。
多分こういうニュアンスなのではないでしょうか?
でも最後までこの文化にはなれませんでした。
人種や国を見た目で判断して、呼びかける行為は違和感しか感じません。
でも決してNegativeな意味を含んでないってことを知っていくと、耐性がつきやすいかもしれません!